Because I run.
La última vez que fui capaz de correr una hora seguida fue en las estupendas clases de educaicón física de Natxo en el colegio. De eso hace ya 13 años, en mi caso MEDIA VIDA. A los 26 y con un índice de masa corporal de 27.7 va siendo hora de cambiar esto.
The las time I was able to run for a full hour was in the fantastic Natxo's gym lessons at school. It has been 13 years since then, HALF A LIFE in my case. At 26 and with a body mass inde of 27.7 it's being time to change this.

Vengo de una familia de grandes deportistas: mi padre, tíos, primos... sin embargo nunca he consguido estar a la altura. Una de las anecdotas familias más conocida es la de la primera vez que me inscribi en una carreara con los compañeros del colegio. Mi padre, todo orgulloso se levantó a las 7 de la mañana un Domingo para llevarme a la carrera, la cual terminé andando mientras mi padre me animaba desde las gradas: "CORRE, CORRE". A lo que respondí: "pero papá... ES QUE SI CORRO ME CANSO".
I come from a family of great sportmen: My father, my uncle, my older cousions... nevertheless I have never kept up. One of the most famous family stories tells about the first time I got inscribed in a race with my schools mates. My father, very proud of me, woke up at 7am on Sunday to take me to the race, which i finished walking while my father encouraged me to run: "COME ON, RUN". I just answered: "but Dad... IF I RUN I GOT TIRED".

No hay comentarios:
Publicar un comentario